3.31.2011
3.30.2011
3.29.2011
3.28.2011
3.27.2011
3.26.2011
3.25.2011
3.24.2011
3.23.2011
3.22.2011
3.21.2011
3.20.2011
3.19.2011
3.18.2011
For Bradford
Der Reif hatt' einen weißen Schein
Mir übers Haar gestreuet;
Da meint' ich schon ein Greis zu sein
Und hab' mich sehr gefreuet.
Doch bald ist er hinweggetaut,
Hab' wieder schwarze Haare,
Daß mir's vor meiner Jugend graut -
Wie weit noch bis zur Bahre!
The frost sprinkled a white coating
All through my hair;
It made me think I was already grey-haired,
And that made me very happy.
But soon it thawed,
Again my hair is black,
And so I grieve to have my youth -
How far still to the funeral bier!
Mir übers Haar gestreuet;
Da meint' ich schon ein Greis zu sein
Und hab' mich sehr gefreuet.
Doch bald ist er hinweggetaut,
Hab' wieder schwarze Haare,
Daß mir's vor meiner Jugend graut -
Wie weit noch bis zur Bahre!
The frost sprinkled a white coating
All through my hair;
It made me think I was already grey-haired,
And that made me very happy.
But soon it thawed,
Again my hair is black,
And so I grieve to have my youth -
How far still to the funeral bier!
3.17.2011
3.16.2011
3.15.2011
3.14.2011
3.13.2011
3.12.2011
3.11.2011
3.10.2011
Subscribe to:
Posts (Atom)